Эстония: взгляд изнутри. Часть 13

Ещё никто не проголосовал

Часть 1. Страна и Мифы

В 2008 году, Эстония, как и Беларусь, отмечала 90 лет Независимости. Только отношение к этому празднику у республик разное – в Эстонии это главный государственный праздник, в Беларуси же этот праздник государством не признается. о в Беларуси знают об этой бывшей советской республике? Сегодня у большинства белорусов Эстония ассоциируется с агрессивным национализмом, а эстонцы с этакими неспешными и чудаковатыми людьми.

Какая же Эстония на самом деле?

Для начала приведем некоторые статистические данные.

Расположена Эстония в северо-восточной части Европы. Омывается с севера водами Финского залива, с запада — Балтийским морем и Рижским заливом, граничит с Латвией на юге и с Россией — на востоке. Длина береговой линии 3794 км. В состав Эстонии входит 1521 остров в акватории Балтийского моря общей площадью 4,2 тыс. км². Самые крупные из них — Сааремаа и Хийумаа, а также Муху, Вормси, Кихну и др. Несмотря на значительную площадь, на островах проживает менее 5 % населения страны.

Площадь Эстонии 45 226 км².
Согласно действующей конституции 1992, Эстония является парламентской республикой. Законодательная власть принадлежит Государственному Собранию (эст. Riigikogu) — однопалатному парламенту, в состав которого вх

Правительство возглавляет премьер-министр, которым является лидер победившей на выборах в парламент партии либо лидер парламентской коалиции. Кабинет министров утверждается президентом по представлению кандидата в премьер-министры, получившего одобрение

Глава государства — президент, избирается на 5 лет депутатами парламента (или коллегией выборщиков, состоящей из депутатов парламента и делегатов от всех советов местных самоуправлений, в случае неспособности парламентариев прийти к компромиссу). Президент выполняет скромную роль на политической арене Эстонии, так как его полномочия сильно ограничены.

После обретения независимости в стране была разрушена практически вся промышленность и инфраструктура, созданная при Советской власти. Экономика Эстонии была перестроена в соответствии с рыночными принципами и переориентирована на Запад.

В 1999 Эстония вступила во Всемирную Торговую Организацию. Эстонская крона привязана к евро. Главные торговые партнеры — Финляндия, Швеция, Германия и Россия. Наиболее серьёзной проблемой остаётся отрицательный торговый баланс. В 2004 г. Эстония вошла в Европейский Союз и НАТО, в феврале 2007 – в Шенгенскую зону.
По доходам от туризма Эстония занимает третье мeсто на территории бывшего СССР (после России и Украины).
ВВП на душу населения (по паритету покупательной способности): 21,860 долларов

Среднемесячная зарплата составляла 13 174 крон (1219 долларов). Минимальная зарплата с 1 января 2008 установлена на уровне 4350 крон () в месяц.
Курс эстонской кроны к евро — 15.6, к доллару – 10,8
Ну а теперь пора разрушать мифы об Эстонии.

Первый миф о том, что эстонцы, заторможенные и медлительные люди. Но этот миф родился на почве того, как эстонцы говорят по-русски.

Слышали бы вы, как эстонцы говорят на родном языке – скорость произношения очень большая, слова сливаются в одно сплошное слово. Это от части объясняется тем, что, в эстонском нет предлогов, и вся смысловая нагрузка ложиться на окончания слов. К тому же в эстонском языке 14 падежей и 40 падежных вопросов к ним, плюс 25 падежных окончаний. В дополнение ко всему в эстонском языке 95% слов нужно знать в трех формах, которые зачастую полностью отличаются одна от другой. В завершении можно еще отметить, что склад мышления эстонцев отличается от нашего. Например, фраза «идти на работу» будет отвечать не на вопрос «Куда?», а на вопрос «Где?».

Поэтому если мы начнем говорить на эстонском не имея практики, то про белорусов можно будет смело рассказывать анекдоты в стиле «следующая остановка, а вот собственно и она».

Поэтому конфликт, который нагнетает русскоговорящее меньшинство с требованием ввести русский как государственный, связан с тем, что изучение эстонского языка требует терпения и усердия и не приемлет лени.
Второй основной миф об Эстонии в том, что в ней ненавидят русскоязычных и всячески портят им жизнь, не давая развиваться.

Тут я скажу, что никто здесь ни к кому враждебности не проявляет, если ты нормальный человек.
Любой, эстонец, который мало-мальски знает русский, всегда вам ответит на русском. Но люди в возрасте до 20-25 вам по-русски не ответят по той простой причине, что они его не учили, как, впрочем, и большинство русских не учат эстонский, хотя и живут в Эстонии. И это их право. В Эстонии есть возможность обучаться на русском языке в основной школе (1-9 классы). Язык обучения определяет владелец школы. Обучение в русских школах производиться по эстонским программам.

Две ведущие газеты - Postimees i Äripäev выходят на русском, притом последняя не переводит статьи, а делает свои. Если студент не владеет эстонским, то есть возможность в течении одного года изучать язык до начала обучения по программе.

Поэтому, как нам кажется, проблема заключается в стремлении российских политиков играть русском вопросе, а также ленью самих русскоязычных, которые пытаются найти оправдание того, почему они не знают эстонского языка. Не понятно как люди до 30, все это время живя в Эстонии не выучили язык, который их постоянно окружает, ведь что бы мало-мальски общаться достаточно нескольких месяцев.

Тут я скажу, что никто здесь ни к кому враждебности не проявляет, если ты нормальный человек.

Часть 2. Тарту


Для каждого человека этот город значит что-то свое. Для меня это, в первую очередь, настоящая студенческая жизнь. С первого взгляда на Ратушную площадь понимаешь, что это школярский город: памятник целующимся студентам, множество уютных кафе, ночные клубы с бесплатным входом по будним дням. Сам воздух, как ни странно, пропитан опьяняющим запахом свободы, молодости и любви, и вы ощущаете это в любое время года: замой в трескучий мороз или летом в одурманивающую жару. Это – прекрасно!

И в тоже время студенчество, естественно, связано с обучением. Тартуский университет один из самых старых и уважаемых в Европе. Он по заслуге стоит отнюдь не последним в десятке самых престижных учебных заведений Европы и, обучаясь здесь, вы можете на 100% быть уверены, что сидите за одной партой с будущим президентом или премьер-министром Эстонии. Многие из профессоров Тартуского университета занимают видные общественные и политически

е посты.

Когда вы заходите в старейший из корпусов университета, студенческий анатомический театр, вы как будто ощущаете дыхание истории, и самое главное, словно в реальности видите и чувствуете, как мимо вас проходят целые поколения студентов, обучавшихся здесь.

Наверное, то, что здесь учатся студенты из разных стран, от Испании до Финляндии и от Франции до Японии, откладывает определённый отпечаток и вырабатывает определённые особенности в общении людей между собой. Многонациональный состав студентов, от которых во многом зависит и экономическое и социальное благополучие университета, позволяет избежать многих неприятных конфликтов, касающихся вопросов расовой и межнациональной розни. Если вы говорите только на английском языке (кстати, именно здесь вы понимаете, его ценность как единого языка коммуникации), то вы с уверенностью можете ждать исключительно вежливого и предупредительного отношения со стороны окружающих, и все вас прекрасно поймут.

Могу сказать только одно: каждый не чуждый романтике, истории, знаниям, мудрости и студенчеству человек, если и не влюбится в этот город, то запомнит его на всю жизнь, и каждую минуту пребывания вдали от него будет тосковать!

Часть 3. Нарва и Ивангород

Если Тарту – это воистину эстонский город, то Нарва принадлежит к другой культуре, скорее евроазиатской, чем европейской.

Нужно начать с того, что в Нарве 95% населения русскоязычные – об Эстонии здесь свидетельствуют лишь флаг и вывески на эстонском языке. Но и не русский, т. к. население отнюдь не стремится в Россию, а скорее хочет жить в Эстонии, но с русским образом жизни.

Приехав в Нарву, все равно, что оказываешься в Бресте или Гомеле – образ жизнь очень похож. Бросается в глаза мусор и обилие граффити на непредназначенных для этого местах.

Но в остальном – это та же Эстония, с её развитой инфраструктурой и законами, которые не нарушаются. Только на первый взгляд кажется, что Нарва потеряна для Эстонии – позиции эстонского языка, культуры и образа жизни хоть постепенно, но укрепляются, причем без ущемления других.

 

Например, чтобы привлечь в Нарву учителей эстонского языка, им выплачивается зарплата в двойном размере и единовременная выплата в 200 тысяч крон – порядка 13 тысяч евро. Но, по правде говоря, они не стремятся туда ехать. Боятся потерять свою родную культуру.

Молодежь также понимает, что, чтобы сделать хорошую карьеру, нужно знать язык, на котором говорит большинство населения страны.

Но чтобы, например, просто жить в Нарве, эстонский язык знать не обязательно – большинство жителей его и не знает.
Бросилось в глаза и то, что на улицах люди, не скрывая, пьют пиво (в Эстонии за распитие на улицах большие штрафы) и то, что в центре города, на лавочке мужчины среднего возраста в 12 часов дня пили водку. Видимо, мы выглядели не как местные – все смотрели, фотографировали, потому что один из них хриплым голосом по-русски произнес сакраментальную фразу, адресованную не то нам, не то всему городу – А где же эстонцы?!

Мы не смогли ничего ответить – наверное, эстонцы были на работе, так как это в основном чиновники, учителя, таможенники и полицейские.

Нарва отличается и тем, что в ней сохранился, пожалуй, последний Ленин в Эстонии. Он скромно стоит на постаменте в углу на территории Нарвского замка, у самой границы с Россией, указывая рукой путь в Ивангород.

Последовав заветам Ильича, мы направились в Россию, в Ивангород.

На таможне оказалась большая очередь из тех, кто шел в Россию, и в два раза больше из тех, кто шел в Эстонию. Как оказалось, много Ивангородцев работает в Нарве.

Оказавшись в Ивангороде, подумал что попал на 20 лет в прошлое. Это не передать словами. Реклама и сервис в стиле СССР, менялы, открыто меняющие деньги, отсутствие Интернета. Время здесь словно застыло.

И никогда в жизни я не видел, чтобы в одном помещении 10 на 30 метров был книжный магазин, кафе и цветочная лавка – и плюс ко всему на все это один продавец.

Русские студенты сказали, что это и есть типичный российский город.

Покидая Россию, я подумал – объединившись с ней, Беларусь ждет судьба Ивангорода – ведь если в кофе добавить каплю молока, оно белее не станет.

И еще я подумал: какой же ты путь указываешь, товарищ нарвский Ленин?

Часть 4. Студенческие ночи и Русские балы

Театр, как известно, начинается с вешалки. А как я могу узнать, что данный человек является культурным, что этим качеством обладает определённая нация или народ в целом? У каждого на этот счёт есть собственная точка зрения. По моему мнению, это прежде всего выражается в его поведении: в общении с окружающими, в его манерах, и, конечно, самое примитивное – уборка после себя мусора на улице или в лесу. Я каждый день гуляю по паркам и скверам Тарту, благо они плавно перетекают один в другой и зачастую заметить, что ты уже в другом парке, достаточно сложно. За два месяца, проведённых мною в Тарту, я ни разу не заметила мусора в скверах, а по приходу весны город ещё почистили и убрали. Для меня чистота на улице уже свидетельствует о высокой культуре населения.

Однако было бы лицемерно так сужать понятие «культуры». Тем более в городе с такими богатыми культурными традициями. Каждый может найти здесь досуг на свой вкус. Детям понравится посещение музея игрушек, который будет интересен и взрослым. Многочисленные картинные галереи, концертные залы также порадуют зрение и ублажат слух самого взыскательного посетителя.

Однако есть культурные мероприятия, которые проводятся только в Тарту и поэтому помогают вам ощутить особую атмосферу этого города. Это Русский бал, дни Супилинна и Тартусские студенческие дни.

Русские балы в Тарту еще раз подчеркивают надуманность легенды про «угнетаемое» русское меньшинство.

Традиция проведения русских балов берёт своё начало ещё в начале 20 века. Они проводились русским студенчеством города Тарту и были приурочены к студенческому празднику, Татьяниному дню. После восстановления Эстонской Республики по инициативе активистов тартуского Общества Славянских Культур в театре «Ванемуйне» с 1998 года Русские балы возобновились. Традиция вышла за рамки города и республики и из студенческого праздника превратилась в праздник всей русской общины Эстонии.

Атмосферу бала как ничто другое, передают комментарии Наталии:

«Если говорить о моих впечатлениях, то я была в восторге! Это был мой первый бал! Поражал размах этого мероприятия: пела Анна Вески, выступали певческие коллективы из Эстонии и России, участники международных танцевальных конкурсов. Приятно было и то, что говорили не только на русском языке, то есть были представители не только Эстонии, России, но и жители иностранных государств, было много студентов, приехавших в Тарту по обмену. Для меня всё было ново и интересно, и это событие, я уверена, будет одним из самых ярких воспоминай о Тарту».

Но нельзя обойти стороной и несколько других праздников. Дни Супилинна проводятся в Тарту в конце апреля. На расстоянии пешей прогулки от центра находится Супилинн (Суповой город) – своеобразная часть города с деревянными домами, улицы которой носят названия овощей. И в так называемые Дни Супилинна можно послушать хорошую музыку, пройти с экскурсией по старой части города, а также отведать супу.

Студенческие дни. Расхожее понятие «тартуский дух» обозначает богемно-академическую атмосферу, нечто необъяснимое, что нужно просто испытать на себе, и студенческие дни — самое лучшее время для этого. Разнообразные мероприятия 24 часа в сутки. Среди них: гребля на самодельных плавсредствах , можно ехать даже в корыте и грести шваброй, танцы до утра и костры Вальпургиевой ночи!

И кроме указанных проходит ещё множество мероприятий, интересных и познавательных. Жизнь бурлит здесь круглый год, однако приезжать лучше в учебное время, это же студенческий город!

Часть 5. Система образования

Образование является обязательным для всех детей возрастом до 17 лет. Образование должно предоставляться местной (по жительству) школой. Для детей-инвалидов образование предоставляется в специально организованных школах или на дому. Дети иностранцев или граждан без гражданства также подлежат образованию, за исключением детей дипломатических служащих других стран.

Местные власти должны осуществлять контроль за посещаемостью школ детей в возрасте до 17 лет. Родители обязаны обеспечивать детей возможностями выполнения заданных уроков. Если родители не выполняют данного распоряжения, то они могут быть наказаны в административном порядке.

Дошкольное образование предусматривается как доступное для каждого ребёнка. Так как большинство детских садов является платными, местные власти должны оплачивать от 50% до 100% стоимости, исходя из заработка родителей. Родители не должны платить более 20% от минимального размера заработной платы, устанавливаемой Правительством Республики Эстония.

Эстонская система образования не имеет деления на начальное и среднее образование. Основой обязательного образования считается обучение с 1 класса (зачисление в возрасте 7 лет) и включая 9 класс. Данное время обучения разделено на 3 периода получения знаний: Период 1 (с 1 по 3 класс); Период 2 (с 4 по 6 класс) и Период 3 (с 7 по 9 класс).

Во время всех трёх периодов обучение ведётся по единой государственной общеобразовательной программе. Переход из класса в класс производится учителями, исходя из их оценок. Если ребёнок не имеет достаточных знаний, то в период летних каникул он должен пройти дополнительное 2 недельное обучение, после которого будут решаться его переход в следующий класс. По окончании периода обучения школой выдаётся Сертификат и Вкладыш с оценками.

С 2002 года действует программа для гимназий Высшей средней школы, образование в которых разделяется на академическое и профессиональное. Академическое (только на эстонском языке, но государственные экзамены по всем предметам можно сдавать и на русском языке, классы 10-12, обучение бесплатное) ведёт к получению высшего образования. Профессиональное — ведёт к возможностям трудоустройства или продолжению обучения на профессиональный диплом.

Получение высшего образования — бесплатное и платное. При поступлении не нужно сдавать вступительные экзамены. По окончании школы ученики сдают государственные экзамены и результаты выпускных экзаменов подают в университет. Причем не важно, когда абитуриент их сдавал – в этом году или 10 лет назад – все результаты имеют одинаковую силу. Поступать человек может во сколько угодно университетов, просто посылая свои результаты экзаменов по Интернету и потом выбрать тот вуз, где он проходит по конкурсу. Очень простая система.

Думаю, будет смешно сравнивать с белорусской системой поступления – нет ни «профессионально-психологического собеседования», не нужно каждый год сдавать платные тесты, не нужно выбирать только одно место поступления.
Такая система к тому же исключает коррупцию при поступлении. А что исключает «профессионально - психологическое собеседование» можно только догадываться.

Эстония входит в Европейский NARIC/ENIC, и её дипломы признаются всеми странами Европейского Союза

Часть 6. Тартуский Университет и белорусы. История

История Тартуского университета начинаеться с 1632 года, но мало кто знает что из его стен вышли многие выдающиеся деятели Белорусского Государства – президент Беларусской Народной Республики Антон Луцкевич, первый президент Национальной Академии Наук Беларуси Всеволод Игнатовский и другие политические, общественные и культурные деятели.

С 1896 по 1918 годы в Тартуском университете училось 245 белорусских студентов.
Первые белорусские землячества не имели регистрации и действовали секретно, потому что студенческие корпорации были запрещены. И все же, к концу 19 века были созданы по территориальному признаку Минское, Могилевское и Черниговское белорусские землячества. Главной объединяющей их силой были социально-политические вопросы.
В архивах жандармерии сохранились несколько имен активных белорусских студентов – участников студенческого движения в Тарту.

были – студент юридического факультета Сергей Наркевич, представитель Минского землячества в «Объединенном совете дерптских объединенных землячеств и организаций». По данным жандармерии осенью 1901 и в начале 1902 годов на его квартире проходили заседания «Объединенного совета».
Второй студент юридического факультета Семен Ильин, представитель Могилевского землячества, активно участвовал в издании бюллетеней «Объединенного совета», а также занимался распространением запрещенных произведений Толстого и Горького.

По некоторым данным в Объединенный совет входил и студент историко-филологического факультета Николай Нестерович, также представитель Могилевского землячества. Всех троих временно отчисляли из университета по обвинению в участии в студенческих волнениях 1900 – 1902 годов и участии в секретных студенческих организациях.
Активистом студенческого движения тех лет был также студент ветеринарного института, а в дальнейшем выдающийся белорусский общественный, культурный и политический деятель – писатель Язэп Дыла. Он, вместе с Сергеем Наркевичем был представителем Минского землячества в «Объединенном совете дерптских объединенных землячеств и организаций».

Нужно отметить, что во время своего обучения в Тарту Язэп Дыла принимает активное участие и в радикальном молодежном объединении, в какое входило также много эстонцев – Готлейб и Карл Аст, Линда Юрман, Аделе Рюттик, Карл Рюга и другие. В документах жандармерии приводиться интересный факт – Язэп Дыла участвовал в нелегальных заседаниях эстонского общества «Друг трезвости» где пели революционные песни. Импровизированным хором дирижировал Язып Дыла.

Язэп Дыла будет арестован НКВД в 1930 году по делу «Союза освобождения Беларуси» и будет 10 лет лишен свободы.
После революции 1905 года среди белорусских студентов доминировал интерес к вопросам национального возрождения. Можно сделать выводы, что ограниченная по своему характеру деятельность официально зарегистрированных белорусских землячеств не удовлетворяла значительное большинство белорусских студентов, и в конце первого десятилетия 19 века они создали свое нелегальное, незарегистрированное объединение.
Поэтому активность этого объединения не освещается в официальных документах и данные о нем очень ограничены. Нелегальное белорусское студенческое общество сотрудничало с белорусской газетой "Наша Нива", поэтому это общество принято называть “Нашанивским” студенческим обществом Тартуского университета.
Еще в 1906 году в Тарту появилась нелегальная национальная группа студентов-белорусов во главе с Федором Имшенником (в 1931 году был репрессирован советскими властями). В те годы белорусское общество было небольшим – оно насчитывало порядка 20-25 человек.

Главной задачей члены общества видели в объединении белорусских студентов Тартуского университета вокруг национальной идеи.

Студенты общества тесно сотрудничали с газетой "Наша Нива" (Ф. Имшельник и М. Притульчик были позже сотрудниками редакции газеты), со студенческими организациями других национальностей.

Благодаря своей активной национальной позиции друзья белорусского общества смогли привлечь на свою сторону влиятельного в среде местных российских социалистов Всеволода Игнатовского, будущего первого президента Белорусской Академии Наук, который вначале скептически относился к белорусскому делу. Постепенно осознавая себя белорусом, Игнатовский включается в национальное дело.

Первым его белорусским делом стало поздравительное письмо, какое он составил вместе с друзьями из белорусской карпорации на адрес редакции "Нашай Нівы" в ноябре 1909 года по случаю 3-й годовщины деятельности газеты:

"Закінутые сюды на чужыну з грудзі мацеры нашай Беларусі, мы Студэнты Юрьеускага Універсытэту ў чацьерты год жыцьця роднай і мілай газэткі сваей "Нашай Нівы", шлём усім супрацоўнікам сваё найгарачэйшае прывітаньне. Хай вашай працай шырыцца сьвет навукі, хай цёмные хмары згінуць хуччэй і хай сьветлае сонейко навукі шчыра абліе родную старонку нашу - Беларусь. Хай гэты сьвет навукі дойдзе і да тых, што затрымліваюць вашу працу і хай і яны пазнаюць, што працуеце вы дзеля лепшай долі і шчасьця нашага роднага народу. Гісторыя добрым словам успамінае тых, хто шчыра і карысна працаваў дзеля лепшай долі народу. Працуйце! мы, колькі будзе сіл, падтрымаем вас у вашай культурнай працы.
Студэнты Юрьеўскага Унівэрсытэту.

Хведар Імшэннік, Мікалай Прытульчык, Всевалад Ігнатоускі, Мікалай Балабушэвіч, Васіль Друшчыц, Віктар Бегаловіч, Аляксей Пухнарэвіч, Барыс Ліхачэускі, Грыгор Сухецкі, Васіль Вершук, Віктар Вяхіроу, Ляшчук."

Именно Игнатовскому принадлежит фраза «Учить белоруса нужно на белорусском языке». В 1931 году он был арестован Главным политическим управлением СССР, по делу о «национально-демократической контрреволюции» и погиб во время допросов.
Василий Дружиц вместе с председателем Минского землячества Виктором Вахировым были одними из основателей Корпорации студентов историко-филологического факультета Тартуского университета. В 1937 Василий Дружиц будет арестован и расстрелян НКВД.

После революции 1905 – 1907 годов студенческие организации легализировали. В период с 1906 по 1908 годы было зарегистрировано 43 студенческие корпорации при Тартуском университете.
16 ноября 1907 года приказом Совещания профессуры университета были утверждены уставы Минского и Виленского белорусского землячества.
В октябре 1910 года на юридический факультет Тартуского университета поступает Антон Луцкевич, будущий президент БНР и автор первых учебников на белорусском языке. Вместе с ним учатся Радаслав Астровский, Язэп Саньковский и Сергей Сахаров.

Радаслав Островский в 1944 году станет руководителем Белорусской Центральной Рады, которая развернет впоследствии активное антисоветское сопротивление.
Сергей Сахаров в 1945 будет арестован НКВД и приговорен к 5 годам лагерей.
Антон Луцкевич в 1939 также будет арестован, приговорен к 9 годам лагерей и умрет в саратовской тюрьме.

Исполняя приказ Совета Министров, ректор Тартуского университета В. Г. Алексеев 14 января 1911 года временно запрещает в университетских корпусах «всяческие студенческие собрания ненаучного характера». Виновные в нарушении данного запрета исключались из университета. Весной 1911 года Минское и Виленское белорусские землячества прекратили свое существование. В то же время в Тартуском университете закрылось еще около 60 студенческих корпораций.

В 1916 – 1917 годы возникает еще несколько корпораций белорусских студентов. В это время в Тартуском университете насчитывалось больше чем 50 официально разрешенных студенческих организаций, среди которых были и Гомельское и Бобруйское землячества, уставы которых были утверждены Совещанием профессуры Тартуского университета 3 декабря 1916 года. После утверждения устава 24 февраля 1917 года к ним присоединилось и Витебское землячество.
И сейчас Тартуский университет, как и сто лет назад принимает белорусов, которые в родной стране не могут получать образование, потому что не согласны с тем, что права человека можно нарушать, и с тем, что белорусская культура и язык не имеют права на существование.

А белорусскими студентами Тартуского университета ведется работа по возрождению белорусской корпорации, славной истории которой более ста лет.

Часть 7. Таллинн

Приезжая в Таллинн, не сразу понимаешь, что приехал в столицу. Город достаточно спокоен и уютен. Даже если сравнивать с Минском, то Минск в этом плане очень суетливый город. Но возможно это потому, что мы привыкли к гигантизму и девизам типа «Быстрее, выше, сильнее». А в Таллинне, как в прочем и во всей Эстонии это не так. Здесь на первое место в первую очередь ставиться человек и его потребности, а на втором месте общественная необходимость.
Но, не смотря на это Таллинн современный и в то же время древний город. А по концентрации мест, где можно с удовольствием провести время, он на много опережает Минск и любой другой город Беларуси.

Особое место в Таллинне занимает Старый город, который очень хорошо сохранился, и в котором можно проследить развитие архитектуры примерно с середины 12 – начала 19 века. Основу города составляют средневековые постройки. Особый изыск придают средневековые стены, опоясывающие Старый город и которые сохранились на 95%.
На территории Старого города размещаются посольства ведущих государств. Но Белорусского консульства там нет, оно находиться в отдаленном районе Таллинна в подъезде одного из жилых домов, и можно подумать, что это отделение ЖКХ. О том, что в доме консульство свидетельствует только красно-зеленый флаг.

Если говорить о посольствах, то нужно отметить, что на территории Старого города было первое официальное посольство независимого Белорусского государства – посольство Белорусской Народной Республики в Эстонии. Эстония одной из первых признала независимость БНР. Здание посольства сохранилось до сегодняшнего времени и в планах белорусов, находящихся в Эстонии, установить на нем памятную табличку с этим примечательным фактом.

Если сравнивать с Тарту, то в Таллинне очень большое количество русских. Дело в том, что после Второй мировой войны в Таллинне были построены новые жилые кварталы, которые безвозмездно были переданы русским, приехавшим из России, хотя у коренного эстонского населения были проблемы с обеспечением жильем. Таким образом, в Таллинне оказалось около 150 тысяч русских, и образовалась большая русская диаспора. Сейчас по своему образу жизни эти районы напоминают минскую Кунцевщину или гомельский Сельмаш времен банды «пожарников». Большинство людей, громивших магазины в «Бронзовую ночь» были из этих районов.

 

Часть 8. Вильянди

Культурной столицей Эстонии по праву может считаться и город Вильянди, расположенный в центре Эстонии.
В городе с населением в 20 тысяч человек располагается Академия культуры, являющаяся частью Тартуского Университета, а также музыкальная, спортивная и художественная школа. Половина бюджета города расходуется на образование.

В Вильянди расположено несколько музеев, в том числе недавно открывшийся музей современного искусства, а также музей Паула Кондаса, всемирно известного эстонского художника – наивиста. В Вильянди находиться и второй по значимости в Эстонии театр «Угала», на премьеры в который съезжаться люди со всей страны.

Как и везде в Эстонии, жители Вильянди ценят и любят свою историю и культуру. Здесь никто не сносит старые здания, а жители домов гордятся постояльцами, которые в различные времена у них гостили, о чем свидетельствуют памятные доски расположенные на стенах домов. Несмотря на небольшие размеры города, жителям всегда есть чем заняться в свободное время, т. к. по мимо перечисленного в Вильянди есть еще большое количество мест, где можно провести с интересом свой досуг.

Поэтому с горечью вспоминается во время нахождения в Вильянди маленькие Белорусские города, где жителям в выходные дни или вечером остается только ходить по улицам, сидеть по двором или по дамам, либо идти на дискотеку в клуб. Еще больше грустно и из-за того, что молодых белорусов ссылают по распределению в места, где кроме деградации моральной и физической нечего заняться.

Если в Беларуси социальная политика повсеместно декларируется, то в Эстонии она не декларируется, она просто есть так как по другому не может быть. Но вернемся в Вильянди. Из пригорода Вильянди родом первый главнокомандующий Эстонии, который командовал войсками в Освободительной войне, и при котором Эстония впервые получила независимость. Имя его Ёхан Лайдонер. Кстати он был большим другом нашего генерала Станислава Булак-Балаховича. Вместе они проводили несколько военных компаний против России, Булак-Балахович по просьбе Лайдонера брал Псков.
Кстати, Булак-Балаховича самого прочили на место главнокомандующего эстонской армией, но под коверные игры русских белых офицеров не позволили нашему соотечественнику занять такой почетный пост. Поэтому теперь в одном из парков Вильянди стоит памятник конному Лайдонеру, который, в отличии от Булак-Балаховича на коне практически никогда не ездил. Конь памятника Лайдонеру это не просто конь, а конь, который на протяжении многих лет выигрывал все скачки подряд, поэтому и удостоился быть отлитым в металле.

На территории Вильянди расположены и руины средневекового замка. Сами по себе руины впечатляют своим величием, но когда подумаешь, каким замок был в былые годы своего расцвета, захватывает дух. Но многочисленные войны сделали свое дело, и после Северной войны было принято решение замок не отстраивать – все равно разрушит кто-нибудь. Как впоследствии выяснилось, это было правильное решение, ведь на этих территориях проходили сражения трех великих войн.

Одним из символов Вильянди является и единственный в Эстонии подвесной мост, которому более ста пятидесяти лет. Он расположен над оборонительным рвом и ведет к замку.

Вообще, описывать Вильянди можно очень долго – он знаменит и своей старой водонапорной башней, реконструированной на частные пожертвования и с которой открывается прекрасный вид на город, и монументами выдающимся жителям, марафоном вокруг Вильяндского озера и многим-многим другим.
А главное тем, что жители ценят и уважают себя и свою историю.

Часть 9. Праздники и знаменательные даты

Как и в любом государстве в Эстонии есть свои праздники. Они делятся на религиозные и гражданские, национальные и государственные, выходные дни и знаменательные даты. Некоторые совпадают с нашими, некоторые совершенно не похожи, а некоторые собственно эстонские. На более нам незнакомых и интересных мы остановимся более подробно.

1 января - Новый год хоть и не является исконно эстонским праздником, но прижился в Эстонии и признан официальным выходным днем.
3 января – День памяти сражавшихся в Освободительной войне 1918-1920 годов.
6 января - День трёх королей День является национальной датой, связанной с религиозным календарем. В этот день обязательным является вывешивание государственного флага-триколора. Изначально, 6 января отмечался как день рождения Христа. По легенде, его нашли три волхва с помощью звезды. После того, как день рождения Христа по календарю перенеслось на Рождество, то 6 января стали отмечать день трех королей. По сей день во многих европейских странах, в том числе и в Эстонии, день трех королей считается завершением рождественских празднеств.
2 февраля - День заключения Тартуского договора

Сразу после провозглашения независимости Эстония была вынуждена вести войну за независимость с Советской Россией на востоке и немецкими войсками на юге.  Во время этой войны Эстония укрепила свои границы и 2 февраля 1920 г. заключила Тартуский мирный договор с Советской Россией.

В Эстонии отмечается также Vastlapäev - праздник, аналогичный нашей Масленице.
14 февраля - День святого Валентина
В последнее десятилетие в Эстонии принято отмечать этот праздник, правда называется он Днем друзей.
24 февраля - День независимости Эстонии. Эстонская Республика основана 24 февраля 1918 г., когда Комитетом Спасения была провозглашена независимость Эстонской Республики. Этот день отмечался как День независимости до начала советской оккупации Эстонии в 1940 г.  По мере того, как надежды на восстановление национальной независимости возрастали в конце 1980-х, люди начали публично праздновать День независимости еще до окончания советской оккупации. С тех пор как независимость Эстонской Республики была восстановлена 20 августа 1991 г., День независимости вновь отмечается как государственный праздник и день воспоминаний для эстонского народа.  В феврале обычно усиливаются морозы, поэтому празднование ограничивается дневным парадом в центре города, к которому готовятся за неделю до события.  Вечером принято отмечать в кругу семьи и просмотром прямой трансляции приема Президента Эстонской Республики. На прием приглашаются члены правительства, выдающиеся люди культуры и предприниматели. Вечером над Таллиннской Ратушей взмывают в небо разноцветные огни салюта

 

14 марта в Эстонии отмечается Emakeelepаev - День родного языка («материнского», если переводить буквально).
Эстонцы любят и уважают свой язык и считают его единственным, что есть у народа.
Трудно сравнить это положение дел с белоруской реальностью, когда родной язык находится под фактическим запретом, а носители языка наделены чуть ли не статусом врагов народа.
В начале весны празднуется Страстная пятница

30 апреля - Вальпургиева ночь В ночь с 30 апреля на 1 мая издревле в Эстонии отмечается Вальпургиева ночь. По легенде в эту ночь ведьмы собираются на шабаш, где танцуют и поют, поэтому в городе должен быть поднят страшный шум, чтобы отпугнуть злые силы, что с успехом проделывает местная молодежь. Хотя в старых эстонских традициях колдуньи были доброжелательными и лечили людей.

1 мая - День весны. И только весны – никакого труда и прочих Ленинов, Субботников и бревен.
9 мая – День Европы.
День матери В Эстонии День матери отмечают с 1992 года во второе воскресенье мая. Этот день считается праздником только для матерей и беременных женщин. Жители Эстонии украшают дома флагами. В детских садиках и школах проходят утренники и концерты для мам; дети дарят своим мамам самодельные подарки.

4 июня - День флага Эстонии Эстонский государственный флаг состоит из трех горизонтальных полос синего, черного и белого цветов.  Синий цвет символизирует небо, черный цвет – это земля, а белый – цвет чистоты и надежды. Такое сочетание цветов уникально, оно не используется ни в одном другом национальном флаге.  Первый раз эти цвета использовали в 1881 году тартуские студенты, объединившиеся в Эстонское студенческое общество. Сине-черно-белый флаг был благословлен в церкви в Отепя 4 июня 1884 года. Статус государственного флага Эстонской республики триколор получил в 1922 году и развевался на башне Длинный Герман вплоть до 1940 года. В начале 1990-х, в годовщину Эстонской Республики, эстонский народ снова открыто нес в руках сине-черно-белый триколор. Флаг поднимают над башней Длинный Герман на восходе солнца, а спускают на закате. Подъем флага сопровождается мелодией эстонского гимна. В Беларуси тоже есть аналогичный праздник, но какую историческую подоплеку он имеет, сказать трудно. А национальный бела-красно-белый флаг, как и язык, так же под запретом.

14 июня – Всенародный день скорби о жертвах политических репрессий и депортаций. В этот день флаг вывешивается в траурном оформлении.
23 июня - Яанов день Соответствует нашему Купаллю
23 июня - День Победы (победа в Выннуском сражении). 23 июня 1919 года эстонские войска отразили нападение немецких войск Ландесвера и одержали победу в городе Вынну (Цесис, Северная Латвия).
К вечеру латышский ландесвер был выбит из города Цесиса (Вынну). Эстонская армия, численный состав которой достигал 8 000 человек, разгромила в сражении у города Вынну (Цесис) так называемый ландесвер - немецкую армию из 6 000 солдат, захватившую Ригу и наступавшую на Эстонию.
Победа Эстонии над войсками ландесвера дала Латвии возможность укрепиться как национальному государству и одновременно усилила южную границу Эстонии.
20 августа - День восстановления независимости Эстонии
20 августа 1991 года Верховный Совет Эстонской ССР принял решение о восстановлении независимости Эстонии на основании принципа исторической правопреемственности эстонской государственности.
Верховный Совет Эстонской ССР принял решение о независимости Эстонии и о создании Конституционной Ассамблеи для разработки Основного Закона Эстонии. Самыми значительными событиями 20 августа станут возложение венков к монументам Дня восстановления независимости и концерт.
1 сентября – День Знаний
31 октября - Хэллоуин - канун Дня всех святых (Самайн) Праздник ознаменован шествиями по городу в карнавальных костюмах. Миллионы людей в разных частях мира ежегодно празднуют Хэллоуин - “канун Дня всех святых”. Дети наряжаются в необычайно страшные костюмы и надевают уродливые маски. С мешками в руках они ходят от дома к дому, пугая своим видом и детей, и взрослых. По обычаю, им надо давать гостинцы, иначе они могут причинить зло дому или хозяину. Маленькие дети обычно не приводят в исполнение своих угроз, а получив гостинец, удаляются.
День отца
Создать отдельный «мужской день» (такой же глобальный, как 8 марта) для поздравлений, похоже, не удалось ни в одной стране мира, зато появился День отца. День отца в Эстонии отмечается во второе воскресенье ноября с 1992 года. Накануне в детских садах проходят тематические утренники, а в школах - концерты для пап; дети вручают папам самодельные открытки и подарки (обычно это вырезанные из бумаги и раскрашенные галстуки или автомобили). В День отца вывешиваются флаги.
24 декабря – Рождественский Сочельник
25 декабря – Первый день Рождества
26 декабря – Второй день Рождества

Вот такой неполный праздничный календарь – с любовью к родной культуре и истории. Хороший пример и для нас.

Часть 10. Известные белорусские общественные, культурные и религиозные деятели, чья жизнь либо деятельность связана с Эстонией

К сожалению, мало кто знает, что взаимоотношения эстонцев и белорусов возникли очень давно, и были подчеркнуто дружественными и доброжелательными. Большинство считает, что первые контакты наших народов произошли во времена советской оккупации Эстонии и Беларуси и были построены лишь таким образом, что эстонские мужчины служили в Беларуси, а беларуские в Эстонии, и на том, что беларусы и эстонцы ездили по советским путевкам к друг другу в санатории на отдых. На самом деле активные взаимоотношения начались с 80 – х годов 19 века, а вышли на новый межгосударственный уровень в 1918 году с обретением странами независимости. Эстония одной из первых признала независимость беларуского государства БНР. Поэтому не удивительно, что у многих выдающихся белорусов сложились те или иные отношения с Эстонией. И, подчеркиваю, взаимовыгодные и дружественные для обеих стран.

А. М. Ясинский - профессор исторического факультета Тартуского университета,
Беларуского народного университета, ректор кафедры всеобщей истории БГУ, член Инбелкульта, Беларуской, Парижской и Чешской Академии наук.

Я. Я. Лаппо - историк Великого Княжества Литовского, окончил Петербургский университет (1892),
профессор Тартуского (1905-1919)
и Ковенского (1933-1940) университетов.

Федор Имшеник (4.9.1884, д. Хотиново Брест-Литовского павета. Городенской губернии -- после 1931?, Уфа?), литературовед, мемуарист, педагог.
Учился в Жировичском духовном училище, Литовской духовной семинарии (1900-1907). Был сотрудникам газеты "Наша Нива".
Закончил Тартуский университет.
В время учебы арестовывался за участие в студенческих волнениях.
В 1906-1912 член БСГ. После окончания университета по приглашению М.Богдановича переехал в Ярославль; преподавал в частной мужской гимназии.
В 1918 вместе с Минским учительским институтом возвратился в Минск. Работал преподавателем филологии и истории в Марьина-Горском сельхозтехникуме.
В 1923-1924 директор Бобруйского, в 1924-1927 Рогачевского, в 1927-30 преподаватель Гомельского педтехникумов. Написал воспоминания про М.Богдановича.
Арестованный 15.7.1930 в деле "Союзу вызваленьня Беларусі". 10.4.1931 согласно постановлению Коллегии ОГПУ сосланный на 5 лет в Уфу. Дальнейшая судьба неизвестный.

Демидович Павел Петрович (29.6(10.7).1871, д. Николаевщина Минского павета, теперь Сталбцовский район-- 7.3.1931, Минск), этнограф, фольклорист, краевед, педагог.
В 1890 закончил Несвижскую педагогическую семинарию, в 1897 -- Виленский педагогический институт. Преподавал в Минском и Новогрудском паветах.
Преподавал в Выборгской педагогической семинарии
и на преподавательских курсах в Выборге и Тарту.
С 1908 сотрудник отделения этнографии Товарищества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. Публиковался в изданиях "Виленский вестник", "Этнографическое обозрение", "Живая старина".
С 1915 преподает в Витебске. С 1919 в Менске; организатор и заведующий Беларуской гимназии. В 1920 -- 1921 в Наркомате просвящения БССР.
С 1921 преподаватель Минского института народного образования. Арестован в 1921 по обвинению в антисоветской деятельности.
С 1922 преподавал в средних школах Минска. С 1925 член этнографической секции Инбелкульта. Часть своих материалов передал М.Довнар-Запольскому. Материалы Демидовича использовались при подготовке изданий "Легенды и паданьні" (1983), "Земледельческий календарь" (1990) серии "Беларуское народное творчество".

Сергей Сахаров (16(28).9.1880, Полоцк -- 22.4.1954, Рига), фольклорист, этнограф, публицист, педагог.
В 1891-1895 учился в Полоцком духовном училище; в 1901 закончил Витебскую духовную семинарию. Отказался от духовного сана.
Преподавал в Люцинском павете и в Люцыне.
В 1907-1911 учился на юридическом факультете Тартуского университета;
одновременно слушал лекции на историко-филологическом факультете. С 1911 преподавал в Витебске в гимназиях и Педагогическом институте; одновременно работал секретарем Витебской архивной комиссии.
В 1913 назначен инспектором народных училищ в Тарту.
В 1917 много странствует по Беларуси в поисках работы (Пинск, Борисов, Минск, Могилев).
С 1917 директор Люцынской русской гимназии.
С 1921 председатель белорусского общественного культурно-просветительского общества "Бацькаушчына".
С начала 1922 жил в Риге. Руководитель белорусского отдела Министерства просвещения Латвии. После ликвидации в 1925 белоруского отдела, директор Двинской беларуской гимназии.
В 1932 гимназия была ликвидирована, Сахаров отправлен напенсию. Переехал в Ригу, активно занялся историко-литературной работой, записывал беларуский фольклор Латгалии.
С 1940 снова возвратился к преподавательской деятельности, работал в беларуских и российских школах.
Арестованный в 1945; осужден на 5 лет лагерей. Наказание отбывал в лагерях Карабас и Батык (Казахстан). Возвратился в Латвию в 1950 без права проживания в Риге.

Ольга Сахарова (Никанович) родилась 15(28) июня 1884 в д. Казановка Лепельского уезда (теперь Чашницкий район Витебской области) в семье священника. Ее отец - Федор Никанович - в 1910 г. был выбранный в 3-ю Государственную Думу.
После окончания Полоцкой русской гимназии (1900) Ольга Федоровна попала в Люцын на новое место службы отца. Там учительница приходской школы познакомилась с учителем городского училища С.П.Сахаровым.
После брака (1905) они переехали в Тарту,
где Ольга начала учиться на частных курсах дошкольного воспитания. Позже вместе с мужем жили в Витебске, Пинске, Могилеве, вплоть до возвращения в Люцын в 1917 г. Там организовала частный беларуский детский садик, сотрудничала сообществом «Бацькаушчына». Для своих воспитанников начала писать сценичные произведения. Пьеса "На Полоцком замчище" (согласно поэме Янки Купалы "Сон на кургане") была напечатано в 1928 г. В 1932 г. вышла отдельным изданием пьеса "Птица на свободе". Яны имели широкий отголосок и в Западной Беларуси. В Двинской гимназии написала пьесы "Молодые побеги", "Письмо к президенту", "Аксюткина ёлка" (остались ненапечатанными , как и сборник стихотворений "Отклики сердца".

Василий Дружчич (27.1.(8.2).1886, д. Блудень Пружанского павета Городенской губернии, теперь д. Первомайская Березовского района Брестской области -- 20.12.1937, Минск, НКВД), историк.

В 1901 закончил Жировичское духовное училище, в 1907 -- Литовскую духовную семинарию (Вильнюс),

в 1911 – Тартуский университет.
В 1911-1922 преподавал историю в Вильнюсе, Шаулях, Речице, Бобруйске. Участвовал в работе Беларуского культурно-просветительского общества в Бобруйске. С 1922 преподаватель, с 1927 профессор кафедры истории Беларуси БГУ.
Одновременно с 1924 действительного член Инбелкульта; с 1927 председатель комиссии Инбелкульта по истории городов. С 1933 сотрудник Институту истории БЕЛАН, профессор кафедры истории народов СССР Литературного института имени Герцена (Москва).
Исследовал белорусское средневековье, Магдэбургское право в белоруских городах, историю книгопечатания. Арестован 14.01.1937. Осужден Военной коллегией Верховного суда СССР 19.12.1937 к растрелу. Реабилитирован 5.7.1958.

Пимен Панченко - народный поэт Беларуси, родился в 1917 г. в Таллинне.

Родители - бедные крестьяне, в поисках заработка выехали в Прибалтику. В 1920 г. семья возвратилась в Беларусь. В 1934 г. закончил педагогические курсы в Бобруйске. В 1934-1935 гг. - заведующий Алянской начальной школы Бобруйского района, в 1935-1936 гг. - учитель Казулицкой неполной средней школы Кировского района, в 1938-1939 гг. преподавал язык и литературу в Кировской средней школе Могилевской области. Одновременно учился заочно на филологическом факультете Минского педагогического института (закончил в 1939).
С сентября 1939 г. по январь 1946 г. в Советской Арми - специальный корреспондент, писатель в армейских и фронтовых газетах. Принимал участие в походе Советской Армии в Западную Беларусь в 1939 г., в боях на Брянском, Западным, Калининским, Северно-Западным франтах, в 1944-1945 гг. находился с частями Советской Армии в Иране. С 1946 г. работал в редакциях журнала "Вожык", газеты "Литература и искусство", был главным редакторам журналов "Советская Отчизна" (теперь "Неман", 1954-1958), "Молодость" (1958-1966), секретарем управления СП БССР (1966-1971). Как член делегации БССР в 1958 г. принял участие в работе XIII сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Избирался депутатом Верховного Совета БССР (1957-1967, 1971-1975), председателем Республиканского комитета защиты мира. Член Беларуского ПЭН-центра с 1989 г. Член СП СССР с 1938 г. Народный поэт БССР (1973). Умер 02.04.1995 г.


Янка Скрыган - (Иван Алексеевич) Скрыган - писатель, поэт, навелист, публицист и критик - родился в деревне Трухановичы Копыльского района Минской области в крестьянской семьи.
Начальное образование получил в местной церковноприходской школе, потом учился в Слуцке в Беларуской гимназии и сельскохозяйственном техникуме. В 1929 г. выходить в мир один с первых очерков - "Новая земля", в скором времени являются сборники очерков - "Полыхает солнце" (1930), "Право на энтузиазм" (1932), "Недописанный профиль" (1932) 13 ноября 1936 г. Янку Скрыгана безосновательно арестовали за "контрреволюционную деятельность" и осудили на десять лет лишения свободы с ссылкой в Сибирь.
В 1946 г. он был освобожден, однако лишен гражданских прав на пятилетний срок. Работал на должности бухгалтера на гидролизном заводе в Фергане, на сланцехимическом комбинате в Эстонии, куда переехал, чтобы быть поближе к родной Беларуси, где ему было запрещено жить.
В 1949 году его опять отправили в Сибирь. Лишь в 1955 году писателя реабилитировали, и он вернулся в Беларусь. После возвращения в Минск он активно включился в литературную деятельность республики: работал редакторам в Госиздательстве БССР, литконсультантом Союза писателей, редакторам и заместителям главного редактора журнала "Пламя". Как хороший знаток языка был приглашен главным редакторам издательства "Беларуская советская энциклопедия" П. Бровкой на должность заведующего литературно-контрольной редакции (1967-1975)
В центре эстонского города Кивиыли стоит мемориальный знак в честь белорусского писателя Янки Скрыгана. Установлен он в 1998 году по инициативе местных белорусов.

Кординал Казимир Свёнтэк - Бывший Архиепископ, Митрополит Минско-Могилевский, Апостольский администратор Пинской епархии, Председатель Конференции Католических Епископов Беларуси.

 

Кардинал Казимир Свёнтэк родился в 1914 г. в Эстонии в Вальку,
окрещен был в Риге. Когда ему было 3 года, его семью сослали в Сибирь. После окончания Высшей духовной семинарии в Пинске 8 апреля 1939 г. он был посвящен в священники и направлен на работу в Пружаны.
В результате гонения религии он был арестован и осужден на смерть. Два месяцы находился в камере смертников.
Война, которая началась в 1941 г., помешала исполнить приговор. Однако в 1944 г. молодожен священник снова был арестован и осужден на 10 лет лагерей, где работал на тяжелых работах сначала в Сибири, а потом за Полярным кругом в Інце около Воркуты.
Вышедши на свободу в 1954 г., он очутился в Пинске. Благодаря самоотверженной работе ксендза Казимира Свёнтка отстроен Пинский кафедральный собор.

Часть 11. Известные белорусские политические, общественные и военные деятели, чья жизнь либо деятельность связана с Эстонией

В предыдущей части мы рассказали о культурных и религиозных деятелях Беларуси, чья судьба была так или иначе связана с Эстонией, теперь настал черед поговорить и о беларусских политиках и военных, кто также был связан с Эстонией.

Язэп Дыла - (2(14).4.1880, Слуцк -- 7.4.1973, Саратов, Россия), прозаик, драматург, общественный деятель.

 В 1890-98 учился в Слуцкой гимназии.

В 1899 поступил в Тартуский ветеринарный институт,
откуда в 1903 исключен за участие в студенческих волнениях.
В 1903-1904 в Минске работал в газ. "Северо-Западный край".
В 1919 комиссар труда в Временном правительстве БССР.
В 1921-1924 годах на разных управленческих должностях в Минске. С 1924 действительный член и ученый секретарь Инбелкульта, директор Институту по изучении искусства, директор БДТ-1, заместитель заведующего Белгоскино.
Арестован ГПУ БССР 18.7.1930 по делу "Саюзу вызваленьня Беларуси"; 10.4.1931 выслан в Кунгур Пермской области на 5 лет. Потом жил в Саратове.
22.8.1938 снова арестован (10.3.1939 дело приостановлено).
Реабилитирован 15.11.1957.

Всеволод Игнатовский (19.4.1881, д. Токари Берестейского павета, теперь Каменецкий р-н -- 4.2.1931, Минск), историк, общественный и политический деятель.

 

В 1911 закончил Тартуский университет.
В 1912-14 работал преподавателям в Вильнюсе в частной женской гимназии; в 1914-1919 в Минском учительском институте.
В 1915 создал культурно-просветительскую организацию "Наш край", которая в 1917 превратилась в левоэсеровскую организацию "Молодая Беларусь".
С 1917 член ЦК БСГ, в 1918 член ЦК БПС-Р. В период польской оккупации в 1920 на базе "Молодой Беларуси" создал Беларускую коммунистическую организацию.
31.7.1920 участвовал в подписании "Декларации о провозглашении независимости Советской Социалистической Республики Беларусь". С 30.7.1920 член РКП(б).
В 1920-х занимал ряд ответственных должностей в партийных и государственных органах; активно участвовал в реализации политики белорусизации. В 1921-30 профессор БГУ.
В 1926-1928 председатель (с 1927президент) Инбелкульта; в 1928 – 1931 Беларуской Академии Наук, директор Института истории.
С 1928 академик Беларуской Академии Наук.
Во время компании против национал-демократизма 26.12.1930 снят с должности президента Беларуской Академии Наук.
16.1.1931 ЦК КПБ исключила Игнатовича с партии как "лидера национал-демократической контрреволюции". Вызвался на допросы в ГПУ. После одного с них покончил жизнь самоубийствам. Согласно другой версии был застрелен сотрудниками ГПУ в своем доме.

Антон Луцкевич - Родился 17 (29) января 1884 году в местечке Шауляй Ковенской губернии.

 

 В 1902 закончил Минскую Гимназию.

Затем учился на физико-математическом факультете Петербургского университета, а после --
на юридическом факультете Тартуского университета.
Публицист, литературный критик, педагог и историк.
Создал первые учебники по беларускому языку, преподавал на учительских курсах в Вильно, в Виленской беларуской гимназии. Опубликовал работы про Ф. Скорину, Статут Великого княжества литовского, деятельность беларуских народовольцев и их журнал "Гоман".
Был основателем Виленского беларуского музея, председателем Беларуского ученого товарищества и Беларуского издательского товарищества.
В 1905 вместе с братом Иваном Луцкевичем стал инициаторам основания первой легальной беларуской газеты "Наша Доля", а потом - "Наша Нива", которая стала трибуной беларуских патриотов.
С сентября 1918 года до февраля 1920 года А. Луцкевич являлся Председателем Совета министров и Министрам иностранных дел БНР.

Радослав Островский - родился 25 октября 1887 году в городке Заполье, Слуцкого уезда, Минской губернии.

Поступил в Слуцкую ґимназию, но был исключен за участие в Революции 1905-1907 годов. В 1908 был принятый на математический факультет Санкт-Петербургского университета. В 1911 арестован за участие в революционных волнениях. Содержался в тюрьмах Санкт-Петербурга и Пскова.
После выхода на свободу на свободу в 1912, восстановился в университете,
и позже перевелся в Тартуский университет,
где закончил физико-математический факультет.
Работал учителем в Чанстахове (Польша) и в Минске. С 1915 по 1917 преподавал в Минском Учительском Институте. После февральской революции 1917 года был комиссарам Временного Правительству Слуцкого уезда. В сентябре того же года основал Слуцкую Беларускую Ґимназию и стал ее директорам.
Островский выступил против октябрьской революции. Был делеґатом Первого Всебелорусского Съезда. Выступлений за беларускую независимость в прессе. Участвовал в Слуцком Восстании 1920 году. В 1921 переехал в Западную Беларусь. С 1924 по 1936 работал директорам Виленской Ґимназии.
В 1943, Радослав Островский стал президентом Беларуской Центральной Рады. Островский был одним с главных организаторов Второго Всебелорусского Съезда в 1944году.
После войны, спасаясь от Советов, Островский убежал в Западную Германию. В 1956 переехал в Соединенные Штаты. Активно участвовал в политическом активизме беларуской диаспоры, был главным идеологом бэцээровского течения эмиграции.
Умер 17 октября, 1976 году в Саут Ривере, штат Нью Джерси.

Баровский Андрей - родился 11 декабря 1873 г. в Митаве, умер 12 января 1945 г.

Учился в университетах Тарту
и Санкт-Петербурга, был активным деятелям Беларуского движения и был тесно связан с руководством Беларуского Социалистического Общества. Баровский входит в дипломатическую службу БНР и назначается одним с членов беларуской делегации в Германию. Также становится членом кабинета Ластовского, действуя как заместитель секретаря департамента коммерции. Позже переезжает в Берлин, где представляет Правительство БНР и помогает ряду беларуских организаций и беларуским студентам в Берлинском университете. Был одним с основателей "Беларускага Комитэту Самапомачы."

Мамонька Язэп (28.1.1889, д. Залесье Слуцкого павета Минской губернии, теперь Слуцкий район Минской области -- 10.9.1937, Коми АССР, ГУЛАГ), политический деятель, публицист.

 

В 1907-1917 член партии эсеров; в 1918-1924 член БПС-Р.
8 мая 1917 г. Организовал первое беларуское военное собрание в Риге,
20 июля создал Беларуский Армейский Совет с усадьбой в г. Валга (Эстония)
который объединял около 1000 бойцов 12 армии. Дважды арестовывался, провел в тюрьме 2 годы и 10 месяцев.
Во время 1-и мировой войны мобилизован в царскую армию. Один из организаторов и делегатов 1-га Всебелорусского съезда 1917.
Арестовывался советскими властями 18.12.1917 и в 1918.
Со 1919 секретарь президиума Рады БНР. Арестован польскими властями. После освобождения перебрался в Ковно.
В начала 1921 приехал в Минск для координации подпольной деятельности в Западной Беларуси.
Арестованный в 1921, привезен в Москву. В апреле1921 выслан в Казань, откуда убежал в Ковна. В конце 1922 выехал в Чехословакию. Во время 2-й Всебелорусской конференции 1925 в Берлине выступил против роспуска правительству БНР и оставил конференцию. В 1928 жил в Риге.
В 1928 приехал в СССР; 11.9.1928 арестованный ГПУ БССР на станции Бигосово; отправлен в Москву. 3.1.1929 постановлением Коллегии ОГПУ СССР присужденный к 10 годов лагерей. 2.9.1937 постановлением "тройки" НКВД Коми АССР приговорен к расстрелу. Реабилитирован прокуратурой Коми АССР 12.4.1989, Генеральной прокуратурой России 25.3.1993.

Дужевский Клавдий Степанович (Дуж-Дужевский; 27.3 (согласно другим сведениям 13(26).4.1891, местечко Глубокое Дисненского павета Виленской губернии -- 25.2.1959, Вильнюс), политический деятель, дипломат, архитектор, редактор, педагог.

В 1912 закончил Виленское реальное училище, где присоединился к беларускому движению. Играл Крыницкого в "Павлинке" Я.Купалы. В 1912-18 учился в Петербургском горном институте.
Создал эскиз бело-красно-белого флага.
С 1917 в БСГ. В 1918 работал заведующим беженского отдела Белнацкома. С 1919 в Вильнюсе.
Осенью 1919 – дипломатический представитель правительства БНР в государствах Балтии.
Преподавал в Виленской беларуской гимназии и на беларуских преподавательских курсах.
В начале 1921 арестован польскими властями. Освобожден 7.2.1921; эмигрировал в Литовскую республику (Ковно). В 1920-30-х г. работал в министерствах Литвы. В 1927 закончил Литовский университет (Ковно). Редактировал газету "Беларуски флаг" (1922), брал участие в издании журнала "Кривич" (1923-26). Перевел на беларуский язык учебники для средних школ.
Арестован советскими властями 2.7.1940. В 1943 арестован немецкими властями за помощь евреям; содержался в лягере около Провянишек.
В 1944-46 доцент Ковенского университета.
В декабре 1946 -- мае 1947 под следствием в Вильнюсе. Снова арестован в 1952; осужден на 25 лет лишения свободы как беларуский националист.
Освобожденный в 1955. Работал в институте "Литстройпроект". Похоронен в Ковно.

Константин Езавитов - генерал-майор, в первую мировую войну проводил активную просвятительскую и организационную работу среди солдат-беларусов Северного фронта. Был выбран заместителем председателя Центрального Беларуского армейского совета.

25 марта 1918 года участвовал в провозглашении независимости Беларуской Народной Республики, входил в состав ее Рады. Занимал должность народного секретаря по армейским делам (так называемого министра обороны).
В 1919-1920 годах был руководителем Армейско - дипломатической миссии БНР в Латвии и Эстонии.
Установил дипломатические отношения беларуского правительства с правительствами Украины, Летвы, Латвии, Эстонии и Финляндии, обратился с просьбой о военной помощи к правительству США. Содействовал перехода генерала Булак-Балаховича на беларускую службу.

Cтанислав Булак-Балахович - генерал БНР, также на службе эстонских и польских армий,
руководитель "Отдельного отряда БНР" в Эстонии 1919-1920.

Беларуская Народная Армия под руководством Станислава Булак-Балаховича в сентябре начала войну за освобождение Беларуси от большевиков. Заняв Мозырь, Станіслав Булак-Балахович 12.11.1920 г повторно провозгласил независимость Беларуской Народной Республики. В следующих частях мы более подробно расскажем об этом мужественном беларусе.

Олег Корчак-Крыница Васильковский - генерал-лейтенант, самый молодой генерал царской армии на начало первой мировой войны, командующий Петроградского армейского округа в 1917 г. (при временном правительстве Керенского).

Военно-дипломатический представитель БНР при правительстве Финляндии,
чрезвычайный посол БНР в Эстонии с 30.10.1920.
Остался жить в Эстонии, был выбран президентом Русского общества инвалидов в 1925 г. Арестованный НКВД в 1940, погиб в заключении.

Павел Вэнт - родился в шляхетской лютеранской семьи 17 июня 1880 году в Минской губернии.

Образование получил: в Кадетском корпусе, Михайловском Артиллерийском Училище, Электро-Технических курсах (институте), Армейско-Автомобильной школе, в Николаевской Армейской Академии с дополнительными курсами генерального штаба.
Во время гражданской войны - руководитель штаба Беларуской (Западной) армии, командир конного Крымского полка, руководитель Беларуской дивизии украинской армии, руководитель Отдельной Беларуской Дивизии на юге России и представитель БНР при штабе войск Коалиции, инструктор Генерального штаба Литовской армии и Армейский советник
при Военно-Дипломатической миссии БНР в Эстонии и Латвии,
генерал-майор БНР.
Был лично уполномочен Советом Народных Министров БНР вести переговоры
с Эстонским правительством о признании независимости БНР Эстонской республикой и о посредничестве Эстонии в переговорах с правительством Советской России.
Вел переписку с командиром отдельного отряда БНР в Эстонии - генералом Булак-Балаховичем по вопросам формирования отряда.

Янка Чарапук - родился в католической семьи 12 августа 1896 году в городке Новый Двор Сокольского уезда.

Начальное образование получил в русскоязычном Новодворском городском училище, закончил Гродненскую гимназию, в 1914 поступил в Петербургский университет на юридический факультет. Наверняка, именно в этом городе, тогда одним с центров беларуского возрождения, Янка присоединился к национально-освободительному движению беларусов и украинцев.
В 1917 г. был Секретарем Украинской Миссии в Петербурге, затем был откомандированный в Министерство иностранных дел Украинской Народной Республики;
в Беларуском Правительстве был дипломатическим курьером, затем Чиновникам по специальным поручениям,
Секретарем Миссии в Латвии и Эстонии, затем Делегатам Министерства иностранных дел".

Часть 12. Тарту глазами питерской девушки

Тарту, это мои друзья, одиночество, возможность успеть в

тысячу и еще одно место за 1 день, потому что все рядом.
В первый год восторг от того, что все таблички на улицах на эстонском, что на этом языке действительно говорят вокруг.
Зимние темные утра, когда плетешься в университет и ненавидишь всех, кто придумал сделать первую пару в 8.15. Булыжные мостовые, тихие маленькие улочки, которые пустеют к 9 вечера, ночные бдения в общежитии, удивление "как, тут все ходят по клубам по вторникам? А как же в среду на первую пару вставать?(и ведь встают же, не прогуливают!). Через пару недель: "вторник? ну что, куда сегодня идем?"
Катание с горок. Зимние дни - почти всегда светит солнце (почему так? почему дома пасмурно, а тут всегда солнце? такое возможно?). Первые запахи весны... В маленьких городках она совсем по-другому ощущается, чем в огромном Питере. Походы в ботанический сад, автобусные путешествия, огромные скрипящие деревянные качели.
Tiimari - господи, сколько всякого хлама! (и уходишь через час, унося часть этого хлама в своей сумке), базары (весенние, осенние), ярмарки на Ратушной площади - когда глаза разбегаются и хорошо, что это конец месяца и стипендию за следующий еще не начислили, потому что иначе она бы тут же вся ушла... Магазинчики и лавочки с вывесками käsitöö (ручная работа); войлочные игрушки и шляпы. Ночные прогулки по мосту; надоевший Комаркет - весь ассортимент изучен, но в Каубамайю идти лень, а этот тут близко, за углом, стоит... Чувство собственной значимости, пока привыкаешь расплачиваться везде банковской карточкой (и вообще множество всяких важных магнитных карточек в твоем кошельке). Концерты в маленьких клубах (и вроде уровень групп не тот, что в Питере, а душевно как-то...).
Шок от библиотеки (я просто впала в какое-то состояние, близкое к шаманскому трансу, когда увидела полки с периодикой...!!! Да у нас я в кровь себе ноги сбила, пока бегала-искала по библиотекам те книжки, которые тут стоят в свободном доступе на полке; изданные в России, к слову!). Предэкзаменационные дни на газоне в парке, купание в реке - мыслимо ли, 20 минут от центра города и ты на пляже.
Опустевшее общежитие, прощальные вечеринки, поиски подарков тем, кто стал частью твоей жизни и с кем еще не скоро увидишься (если увидишься...) Получились воспоминания первого года в Тарту, но не только... А во второй раз уже все немного по-другому... И в третий уже совсем по-другому.

 Часть 13. Кясьму и Капитаны.

Если вы не лишены духа романтики, умеете находить в страницах прошлого поучительные моменты или просто любите красоты природы, - лучшего места на северном побережье Эстонии вам не сыскать.
Добраться до Кясму несложно. Дорога от Таллинна до этой экзотической деревни занимает не более часа езды на машине. При повороте к точке назначения на указателе написано - «Капитанская деревня Кясму».
В окрестностях капитанской деревни береговая линия изрезана с витиеватой извилистостью. Из воды высятся гранитные глыбы. Есть валуны исполинского размера. Все это то, что оставил ледниковый период.
Как уверяют историки, людям здешние берега приглянулись еще в девятом-десятом веках. Теми людьми были грозные гости с севера – воинственные викинги, чьи лагеря располагались вдоль всего залива Кясму.
Бухта Кясьму оказалась очень удобной как для парусных кораблей, так и для поселившихся здесь людей
Здесь долгие века жили в соседском согласии шведы, финны, эстонцы, звучали разные языки и наречия. Если заглянуть на кладбище в Кясьму, вы и сегодня найдете на могильных плитах множество иноземных фамилий, преимущественно скандинавского происхождения.
Архитектура жилых домов в Кясму отличается от аналогичных построек в других деревнях Эстонии. Атрибуты морского быта присутствуют во всем. Во дворе одного дома в качестве цветочного вазона врыта в землю старая рыбацкая лодка. В окнах другого - вместо занавесок висят рыбацкие сети. Любимый цвет окраски жилищ – белый. Спрашивается, почему?
В прошлом белый дом был привилегией лишь капитанского сословия. Больше никто не осмеливался использовать белую краску для стен своего жилища.
В 1860-м году жители Кясьму купили первый парусник. Но началась крымская война. Англичане объявили России морскую блокаду. Казалось бы, судно не у дел, владельцам грозит разорение.
Но нет, мореходы оказались людьми смелыми и предприимчивыми. С риском для жизни проложили дорогу в соседнюю Финляндию и стали оттуда возить соль, которая в военное время была жутким дефицитом. На одной этой операции столько денег заработали, что после окончания военных действий стали один за другим приобретать баркасы и другие доходные корабли.
В море ходили не за романтикой, а за заработками. Причем за очень хорошими заработками. И ходили далеко – в Англию, в Швецию, в северные российские порты.
Можно без преувеличения сказать, что эстонцы стали мореходами именно благодаря деревне Кясму. В 1884 году здесь была открыта первая морская школа, которая готовила будущих капитанов.
Ехали сюда учиться морскому делу отважные парни со всей Эстонии. Чтобы сдать экзамен, надо было обладать не только грамотностью и тягой к точным наукам. Поступлению в школу предшествовала практика – не менее двух лет работы на паруснике юнгой или матросом. Курс обучения составлял 3 года. После выпуска можно было работать как штурманом, так и капитаном. Кому как повезет. Если хозяин доверит судно или родственники выкупят парусник – можешь занимать капитанскую каюту, делом подтверждать свои морские познания.
В течение последних полутора столетий капитан был высшим званием для деревни Кясму. Потому и капитанские дома красили в белый цвет. Надо при этом уточнить – морской бизнес во все времена был делом доходным. Но одновременно требовал серьезных финансовых вложений. Поэтому капитан из Кясму, как правило, был человеком весьма состоятельным.
Характерный пример. В тридцатые годы минувшего столетия, когда в Эстонии был экономический кризис, деревня Кясьму в отличие от Таллинна или Тарту не бедствовала. Дело в том, что в отличие от остальной Эстонии, жители Кьсьму держали деньги не в кронах, а в английских фунтах – главной мировой валюте того времени, которой рассчитывались в портах всего мира. Цены на все, - в том числе на лес, металл, парусину – падали. А они на свои твердые сбережения очень выгодно покупали новые корабли.
Морская школа в Кясму просуществовала с 1884 по 1931 год. Позже морское обучение в Эстонии сосредоточилось преимущественно в Таллинне, как главном портовом городе страны. К тому времени на смену деревянным парусникам, которые досконально знали кясмусцы, пришли железные пароходы. Началась новая морская эпоха.
Известно, что при шведах деревня называлась Kaspervieck, позже название упростили до Кесаму, из которой и получилось нынешнее Кясму.
Маленькая деревенька дала Эстонии 62 капитана. В начале двадцатого века у кясмуских мореходов было 50 парусников, которые ходили, чуть ли не по всему миру.
Есть в Кясьму и Частный музей, который находится как раз в том самом здании, где когда-то располагалась морская школа. В советское время здесь стояла пограничная застава.
В музее много интересных, уникальных экспонатов. Вы здесь обнаружите старинный такелажный инструмент, который некогда использовался моряками. Вдоль стен висит коллекция корабельных фонарей.
Вы можете рассматривать в музее пожелтевшие открытки столетней давности, которые кясмуские моряки привозили из дальних плаваний.
О том, насколько мужественные это были люди, можно судить по истории, случившейся в конце второй мировой войны. Когда в Эстонию входила советская армия, многие береговые эстонцы сочли разумным перебраться через море в Швецию. Однако шведы не проявили к их прибытию особого радушия. И стали «выдавливать» гостей, предлагая вернуться домой, где их непременно ждали сталинские лагеря.
Компромисс был найден в рамках морского права: шведские власти разрешили эстонцам покинуть страну, свободно пройдя через балтийские проливы. Куда они дальше отправятся – это уже шведов не интересовало.
На небольших баркасах и парусных суденышках уплывали эстонцы на далекую чужбину, не зная порой, какая страна их приютит.
На крошечных суденышках в Америку перебралось около 3000 эстонцев.
В наше время многие уехавшие эстонцы либо их потомки вернулись в родную деревню.
И сейчас эта деревня по праву называться деревней капитанов, потому что большинство жителей являются представителями элиты эстонского общества.

Комментарии

Малатог!

Очень познавательная статья. Много нового узнала.

Спасибо авторам!!!

Интересно

Интересно написано! Захотелось съездить в гости и посмотрететь на всю эту красоту. Единственное, что меня смутило и с чем я не согласна это то, что Гомель назвали грязным городом.

О чистоте

Ну в статье прямо не сказано что Гомель грязный город. Тут две разных мысли -

1) Приехав в Нарву, все равно, что оказываешься в Бресте или Гомеле – образ жизнь очень похож.

2) Бросается в глаза мусор и обилие граффити на непредназначенных для этого местах.

А центральные улицы Гомеля чистые - но во дворах... Чисто. Не очень.

Чистота

Беларусь очень грязная. Нет разницы ты находишься в Минске, в Гомеле или в провинциальном городе, к примеру Рогачеве. Все бросают мусор не в урну, а рядом с ней. Руководство городов на это не обращает внимание на это, а такое ощущение, что наоборот поддерживают, свинячество в городе. Вот например маленький факт, прошлой весной в городе Рогачеве в пару метрах от церкви была сделана мини свалка, одна девушка (начинающий журналист) написала статью с четким описанием нахождения этой свалки с фотографировала, её статью опубликовали в местной газете. Но это ни как не повлияло мусор остался лежать так и дальше.
Беларусов в европе узнают, по отношению к чистоте.
Почему, кто находится в правительстве не считает нужным обращать на такие мелочи внимание. Ведь даже из-за такого отношения к чистоте с нашим государством, скоро не захотят вести какие-либо деловые отношение, т.к. если руководитель не может обеспечить, чистату, то что он может.

чистота и отношения

Чистота на улицах - не главный признак успешности государства. И с Беларусью не ведут дела цивилизованные страны не по тому что на улицах грязно.
И в нормальной стране не президент должен заботиться о чистоте улиц

Соглашусь с Вами, это уж

Соглашусь с Вами, это уж точно не президент должен о чистоте улиц заботиться. Хотя конечно он должне правильно назначить тех, кто уже будут заботиться..
_______
бутик

На самом деле

На самом деле очень интересно и познавательно написано, действительно возникает желание посетить сиё прекрасное место. Однако я также не согласен с сравнением Гомеля или Бреста с Нарвой. IMHO и близко не стояли.

Города

Так я не понял - что лучше, Брест или Нарва, совсем запутали...

не читай фашисткую статью из э-СС-т

"Поэтому конфликт, который нагнетает русскоговорящее меньшинство с требованием ввести русский как государственный, связан с тем, что изучение эстонского языка требует терпения и усердия и не приемлет лени. "
Ну всё ясно , нагнетает "русскоязычное меньшинство" , ну во-первых - русские , а во-вторых , это "меньшинство " составляет почти половину населения э-СС-тонии.
Ну и конечно язык мешает изучить "русская лень " , ну автор - добавилбы "русское пьянство" , что скромничаешь ? Статья твоя и так - фашисткая и русофобская.

О фашизме

Ну, русскоязычных в эстонии не половина, а треть. Хотя тоже много.
И это именно русскоязычные, а не русские, т. к. из русскоязычных Таллинна русских только половина, а вторая часть это украинцы и некоторый процент национальностей бывшего СССР.
И стоит внимательнее читать статью полностью, а не избранные фрагменты, а потом обвинять в фашизме и русофобстве.
Кстати, соавтор статьи русская девушка.

хорошо в Прибалтике жить!

всё, конечно, хорошо... и газеты на русском, и школы, и театр, и институт...

но вот SS-ветераны каждый год празднуют что-то. Европейская страна не должна позволять себе одной рукой поддерживать миф о Холокосте, а второй - чествовать ветеранов, воевавших на стороне Гитлера. Это шизофрения, облечённая в государственные формы. Эта шизофрения кем-то бережно взращивается и прививается.

Автором статьи может быть кто угодно, хоть и русская девушка с нерусским именем НаталИя. В России только НаталЬи есть. А вообще авторы порой любят брать себе псевдонимы)

СССР оставил в наследство одну дурную привычку - неспособность полного и глубокого чувства ответственности перед чем бы то ни было. Все хотят написать пару-тройку открытых писем и зажить в новом государстве. Так никогда не было, так никогда не будет. Хотя, прибалты и сами обманываться рады, поскольку чувство их значимости как народа и включённости в европейскую семью улетучивается с каждым днём.

Это история,

Это история, родной

Мифы

Интересная фраза "поддерживать миф о Холокосте" - вы хотите сказать, что его не было?..
Очегь интересно - думаю это из серии Мифы о генациде чеченского народа и Добровольном вхождении Беларуси в состав СССР

если говорить,

если говорить, что Холокост был, то надо признать, что Холокост - порождение режима Гитлера, и делалось это руками не Вермахта, а именно СС. Таким образом, военные праздники старичков-ветеранов СС в Эстонии должны быть запрещены и должны быть осуждаемы с таким же порывом, как и "оккупационные" действия Советской Армии. И осуждать должны прежде всего сами эстонцы.
Однако, этого не происходит - политика двойных стандартов настолько прижилась в умах либералов и прочих граждан, что уже не вызывает никаких отрицательных эмоций.

Точно

В 1940 году Россия не аккупировала Эстонию, а провела операцию по понуждению к миру. Русская национальная традиция. Сейчас в Грузии делает мир. Куда эту страну еще за миром занесет - даже нельзя предположить. Потому что никогда Россия ничего созидательного делать не могла - только разрушать и порабащать. Так оно наверное веселее жить.

не к миру а к

не к миру а к дружбе!

эстония

неповторима статья.

Лола
испания

Эстонская масленица

Масленица - праздник блуждающий, 5 февраля он отмечался только в 2008 году, в 2009- 24 февраля и так далее

Спасибо за

Спасибо за замечание, исправим.