|
|
|
Эстония: взгляд изнутри (обновлено)05/09/2008 - 10:07 Часть 1. Страна и Мифы В 2008 году, Эстония, как и Беларусь, отмечала 90 лет Независимости. Только отношение к этому празднику у республик разное – в Эстонии это главный государственный праздник, в Беларуси же этот праздник государством не признается. Какая же Эстония на самом деле? Для начала приведем некоторые статистические данные. Расположена Эстония в северо-восточной части Европы. Омывается с севера водами Финского залива, с запада — Балтийским морем и Рижским заливом, граничит с Латвией на юге и с Россией — на востоке. Длина береговой линии 3794 км. В состав Эстонии входит 1521 остров в акватории Балтийского моря общей площадью 4,2 тыс. км². Самые крупные из них — Сааремаа и Хийумаа, а также Муху, Вормси, Кихну и др. Несмотря на значительную площадь, на островах проживает менее 5 % населения страны. Площадь Эстонии 45 226 км².
Глава государства — президент, избирается на 5 лет депутатами парламента (или коллегией выборщиков, состоящей из депутатов парламента и делегатов от всех советов местных самоуправлений, в случае неспособности парламентариев прийти к компромиссу). Президент выполняет скромную роль на политической арене Эстонии, так как его полномочия сильно ограничены. После обретения независимости в стране была разрушена практически вся промышленность и инфраструктура, созданная при Советской власти. Экономика Эстонии была перестроена в соответствии с рыночными принципами и переориентирована на Запад. В 1999 Эстония вступила во Всемирную Торговую Организацию. Эстонская крона привязана к евро. Главные торговые партнеры — Финляндия, Швеция, Германия и Россия. Наиболее серьёзной проблемой остаётся отрицательный торговый баланс. В 2004 г. Эстония вошла в Европейский Союз и НАТО, в феврале 2007 – в Шенгенскую зону. Среднемесячная зарплата составляла 13 174 крон (1219 долларов). Минимальная зарплата с 1 января 2008 установлена на уровне 4350 крон () в месяц. Первый миф о том, что эстонцы, заторможенные и медлительные люди. Но этот миф родился на почве того, как эстонцы говорят по-русски. Слышали бы вы, как эстонцы говорят на родном языке – скорость произношения очень большая, слова сливаются в одно сплошное слово. Это от части объясняется тем, что, в эстонском нет предлогов, и вся смысловая нагрузка ложиться на окончания слов. К тому же в эстонском языке 14 падежей и 40 падежных вопросов к ним, плюс 25 падежных окончаний. В дополнение ко всему в эстонском языке 95% слов нужно знать в трех формах, которые зачастую полностью отличаются одна от другой. В завершении можно еще отметить, что склад мышления эстонцев отличается от нашего. Например, фраза «идти на работу» будет отвечать не на вопрос «Куда?», а на вопрос «Где?». Поэтому если мы начнем говорить на эстонском не имея практики, то про белорусов можно будет смело рассказывать анекдоты в стиле «следующая остановка, а вот собственно и она». Поэтому конфликт, который нагнетает русскоговорящее меньшинство с требованием ввести русский как государственный, связан с тем, что изучение эстонского языка требует терпения и усердия и не приемлет лени. Тут я скажу, что никто здесь ни к кому враждебности не проявляет, если ты нормальный человек. Две ведущие газеты - Postimees i Äripäev выходят на русском, притом последняя не переводит статьи, а делает свои. Если студент не владеет эстонским, то есть возможность в течении одного года изучать язык до начала обучения по программе. Поэтому, как нам кажется, проблема заключается в стремлении российских политиков играть русском вопросе, а также ленью самих русскоязычных, которые пытаются найти оправдание того, почему они не знают эстонского языка. Не понятно как люди до 30, все это время живя в Эстонии не выучили язык, который их постоянно окружает, ведь что бы мало-мальски общаться достаточно нескольких месяцев. Тут я скажу, что никто здесь ни к кому враждебности не проявляет, если ты нормальный человек.
Часть 2. Тарту И в тоже время студенчество, естественно, связано с обучением. Тартуский университет один из самых старых и уважаемых в Европе. Он по заслуге стоит отнюдь не последним в десятке самых престижных учебных заведений Европы и, обучаясь здесь, вы можете на 100% быть уверены, что сидите за одной партой с будущим президентом или премьер-министром Эстонии. Многие из профессоров Тартуского университета занимают видные общественные и политические посты. Когда вы заходите в старейший из корпусов университета, студенческий анатомический театр, вы как будто ощущаете дыхание истории, и самое главное, словно в реальности видите и чувствуете, как мимо вас проходят целые поколения студентов, обучавшихся здесь. Наверное, то, что здесь учатся студенты из разных стран, от Испании до Финляндии и от Франции до Японии, откладывает определённый отпечаток и вырабатывает определённые особенности в общении людей между собой. Многонациональный состав студентов, от которых во многом зависит и экономическое и социальное благополучие университета, позволяет избежать многих неприятных конфликтов, касающихся вопросов расовой и межнациональной розни. Если вы говорите только на английском языке (кстати, именно здесь вы понимаете, его ценность как единого языка коммуникации), то вы с уверенностью можете ждать исключительно вежливого и предупредительного отношения со стороны окружающих, и все вас прекрасно поймут. Могу сказать только одно: каждый не чуждый романтике, истории, знаниям, мудрости и студенчеству человек, если и не влюбится в этот город, то запомнит его на всю жизнь, и каждую минуту пребывания вдали от него будет тосковать! Часть 3. Нарва и Ивангород Нужно начать с того, что в Нарве 95% населения русскоязычные – об Эстонии здесь свидетельствуют лишь флаг и вывески на эстонском языке. Но и не русский, т. к. население отнюдь не стремится в Россию, а скорее хочет жить в Эстонии, но с русским образом жизни. Приехав в Нарву, все равно, что оказываешься в Бресте или Гомеле – образ жизнь очень похож. Бросается в глаза мусор и обилие граффити на непредназначенных для этого местах. Но в остальном – это та же Эстония, с её развитой инфраструктурой и законами, которые не нарушаются. Только на первый взгляд кажется, что Нарва потеряна для Эстонии – позиции эстонского языка, культуры и образа жизни хоть постепенно, но укрепляются, причем без ущемления других. Например, чтобы привлечь в Нарву учителей эстонского языка, им выплачивается зарплата в двойном размере и единовременная выплата в 200 тысяч крон – порядка 13 тысяч евро. Но, по правде говоря, они не стремятся туда ехать. Боятся потерять свою родную культуру. Молодежь также понимает, что, чтобы сделать хорошую карьеру, нужно знать язык, на котором говорит большинство населения страны. Но чтобы, например, просто жить в Нарве, эстонский язык знать не обязательно – большинство жителей его и не знает. Мы не смогли ничего ответить – наверное, эстонцы были на работе, так как это в основном чиновники, учителя, таможенники и полицейские. Нарва отличается и тем, что в ней сохранился, пожалуй, последний Ленин в Эстонии. Он скромно стоит на постаменте в углу на территории Нарвского замка, у самой границы с Россией, указывая рукой путь в Ивангород. Последовав заветам Ильича, мы направились в Россию, в Ивангород. На таможне оказалась большая очередь из тех, кто шел в Россию, и в два раза больше из тех, кто шел в Эстонию. Как оказалось, много Ивангородцев работает в Нарве. Оказавшись в Ивангороде, подумал что попал на 20 лет в прошлое. Это не передать словами. Реклама и сервис в стиле СССР, менялы, открыто меняющие деньги, отсутствие Интернета. Время здесь словно застыло. И никогда в жизни я не видел, чтобы в одном помещении 10 на 30 метров был книжный магазин, кафе и цветочная лавка – и плюс ко всему на все это один продавец. Русские студенты сказали, что это и есть типичный российский город. Покидая Россию, я подумал – объединившись с ней, Беларусь ждет судьба Ивангорода – ведь если в кофе добавить каплю молока, оно белее не станет. И еще я подумал: какой же ты путь указываешь, товарищ нарвский Ленин? Часть 4. Студенческие ночи и Русские балы Однако было бы лицемерно так сужать понятие «культуры». Тем более в городе с такими богатыми культурными традициями. Каждый может найти здесь досуг на свой вкус. Детям понравится посещение музея игрушек, который будет интересен и взрослым. Многочисленные картинные галереи, концертные залы также порадуют зрение и ублажат слух самого взыскательного посетителя. Однако есть культурные мероприятия, которые проводятся только в Тарту и поэтому помогают вам ощутить особую атмосферу этого города. Это Русский бал, дни Супилинна и Тартусские студенческие дни. Русские балы в Тарту еще раз подчеркивают надуманность легенды про «угнетаемое» русское меньшинство. Традиция проведения русских балов берёт своё начало ещё в начале 20 века. Они проводились русским студенчеством города Тарту и были приурочены к студенческому празднику, Татьяниному дню. После восстановления Эстонской Республики по инициативе активистов тартуского Общества Славянских Культур в театре «Ванемуйне» с 1998 года Русские балы возобновились. Традиция вышла за рамки города и республики и из студенческого праздника превратилась в праздник всей русской общины Эстонии. Атмосферу бала как ничто другое, передают комментарии Наталии: «Если говорить о моих впечатлениях, то я была в восторге! Это был мой первый бал! Поражал размах этого мероприятия: пела Анна Вески, выступали певческие коллективы из Эстонии и России, участники международных танцевальных конкурсов. Приятно было и то, что говорили не только на русском языке, то есть были представители не только Эстонии, России, но и жители иностранных государств, было много студентов, приехавших в Тарту по обмену. Для меня всё было ново и интересно, и это событие, я уверена, будет одним из самых ярких воспоминай о Тарту». Но нельзя обойти стороной и несколько других праздников. Дни Супилинна проводятся в Тарту в конце апреля. На расстоянии пешей прогулки от центра находится Супилинн (Суповой город) – своеобразная часть города с деревянными домами, улицы которой носят названия овощей. И в так называемые Дни Супилинна можно послушать хорошую музыку, пройти с экскурсией по старой части города, а также отведать супу. Студенческие дни. Расхожее понятие «тартуский дух» обозначает богемно-академическую атмосферу, нечто необъяснимое, что нужно просто испытать на себе, и студенческие дни — самое лучшее время для этого. Разнообразные мероприятия 24 часа в сутки. Среди них: гребля на самодельных плавсредствах , можно ехать даже в корыте и грести шваброй, танцы до утра и костры Вальпургиевой ночи! И кроме указанных проходит ещё множество мероприятий, интересных и познавательных. Жизнь бурлит здесь круглый год, однако приезжать лучше в учебное время, это же студенческий город! Часть 5. Система образования Образование является обязательным для всех детей возрастом до 17 лет. Образование должно предоставляться местной (по жительству) школой. Для детей-инвалидов образование предоставляется в специально организованных школах или на дому. Дети иностранцев или граждан без гражданства также подлежат образованию, за исключением детей дипломатических служащих других стран. Местные власти должны осуществлять контроль за посещаемостью школ детей в возрасте до 17 лет. Родители обязаны обеспечивать детей возможностями выполнения заданных уроков. Если родители не выполняют данного распоряжения, то они могут быть наказаны в административном порядке. Дошкольное образование предусматривается как доступное для каждого ребёнка. Так как большинство детских садов является платными, местные власти должны оплачивать от 50% до 100% стоимости, исходя из заработка родителей. Родители не должны платить более 20% от минимального размера заработной платы, устанавливаемой Правительством Республики Эстония. Эстонская система образования не имеет деления на начальное и среднее образование. Основой обязательного образования считается обучение с 1 класса (зачисление в возрасте 7 лет) и включая 9 класс. Данное время обучения разделено на 3 периода получения знаний: Период 1 (с 1 по 3 класс); Период 2 (с 4 по 6 класс) и Период 3 (с 7 по 9 класс). Во время всех трёх периодов обучение ведётся по единой государственной общеобразовательной программе. Переход из класса в класс производится учителями, исходя из их оценок. Если ребёнок не имеет достаточных знаний, то в период летних каникул он должен пройти дополнительное 2 недельное обучение, после которого будут решаться его переход в следующий класс. По окончании периода обучения школой выдаётся Сертификат и Вкладыш с оценками. С 2002 года действует программа для гимназий Высшей средней школы, образование в которых разделяется на академическое и профессиональное. Академическое (только на эстонском языке, но государственные экзамены по всем предметам можно сдавать и на русском языке, классы 10-12, обучение бесплатное) ведёт к получению высшего образования. Профессиональное — ведёт к возможностям трудоустройства или продолжению обучения на профессиональный диплом. Получение высшего образования — бесплатное и платное. При поступлении не нужно сдавать вступительные экзамены. По окончании школы ученики сдают государственные экзамены и результаты выпускных экзаменов подают в университет. Причем не важно, когда абитуриент их сдавал – в этом году или 10 лет назад – все результаты имеют одинаковую силу. Поступать человек может во сколько угодно университетов, просто посылая свои результаты экзаменов по Интернету и потом выбрать тот вуз, где он проходит по конкурсу. Очень простая система. Думаю, будет смешно сравнивать с белорусской системой поступления – нет ни «профессионально-психологического собеседования», не нужно каждый год сдавать платные тесты, не нужно выбирать только одно место поступления. Эстония входит в Европейский NARIC/ENIC, и её дипломы признаются всеми странами Европейского Союза Часть 6. Тартуский Университет и белорусы. История История Тартуского университета начинаеться с 1632 года, но мало кто знает что из его стен вышли многие выдающиеся деятели Белорусского Государства – президент Беларусской Народной Республики Антон Луцкевич, первый президент Национальной Академии Наук Беларуси Всеволод Игнатовский и другие политические, общественные и культурные деятели. С 1896 по 1918 годы в Тартуском университете училось 245 белорусских студентов. Это были – студент юридического факультета Сергей Наркевич, представитель Минского землячества в «Объединенном совете дерптских объединенных землячеств и организаций». По данным жандармерии осенью 1901 и в начале 1902 годов на его квартире проходили заседания «Объединенного совета». По некоторым данным в Объединенный совет входил и студент историко-филологического факультета Николай Нестерович, также представитель Могилевского землячества. Всех троих временно отчисляли из университета по обвинению в участии в студенческих волнениях 1900 – 1902 годов и участии в секретных студенческих организациях. Нужно отметить, что во время своего обучения в Тарту Язэп Дыла принимает активное участие и в радикальном молодежном объединении, в какое входило также много эстонцев – Готлейб и Карл Аст, Линда Юрман, Аделе Рюттик, Карл Рюга и другие. В документах жандармерии приводиться интересный факт – Язэп Дыла участвовал в нелегальных заседаниях эстонского общества «Друг трезвости» где пели революционные песни. Импровизированным хором дирижировал Язып Дыла. Язэп Дыла будет арестован НКВД в 1930 году по делу «Союза освобождения Беларуси» и будет 10 лет лишен свободы. Главной задачей члены общества видели в объединении белорусских студентов Тартуского университета вокруг национальной идеи. Студенты общества тесно сотрудничали с газетой "Наша Нива" (Ф. Имшельник и М. Притульчик были позже сотрудниками редакции газеты), со студенческими организациями других национальностей. Благодаря своей активной национальной позиции друзья белорусского общества смогли привлечь на свою сторону влиятельного в среде местных российских социалистов Всеволода Игнатовского, будущего первого президента Белорусской Академии Наук, который вначале скептически относился к белорусскому делу. Постепенно осознавая себя белорусом, Игнатовский включается в национальное дело. Первым его белорусским делом стало поздравительное письмо, какое он составил вместе с друзьями из белорусской карпорации на адрес редакции "Нашай Нівы" в ноябре 1909 года по случаю 3-й годовщины деятельности газеты: "Закінутые сюды на чужыну з грудзі мацеры нашай Беларусі, мы Студэнты Юрьеускага Універсытэту ў чацьерты год жыцьця роднай і мілай газэткі сваей "Нашай Нівы", шлём усім супрацоўнікам сваё найгарачэйшае прывітаньне. Хай вашай працай шырыцца сьвет навукі, хай цёмные хмары згінуць хуччэй і хай сьветлае сонейко навукі шчыра абліе родную старонку нашу - Беларусь. Хай гэты сьвет навукі дойдзе і да тых, што затрымліваюць вашу працу і хай і яны пазнаюць, што працуеце вы дзеля лепшай долі і шчасьця нашага роднага народу. Гісторыя добрым словам успамінае тых, хто шчыра і карысна працаваў дзеля лепшай долі народу. Працуйце! мы, колькі будзе сіл, падтрымаем вас у вашай культурнай працы. Хведар Імшэннік, Мікалай Прытульчык, Всевалад Ігнатоускі, Мікалай Балабушэвіч, Васіль Друшчыц, Віктар Бегаловіч, Аляксей Пухнарэвіч, Барыс Ліхачэускі, Грыгор Сухецкі, Васіль Вершук, Віктар Вяхіроу, Ляшчук." Именно Игнатовскому принадлежит фраза «Учить белоруса нужно на белорусском языке». В 1931 году он был арестован Главным политическим управлением СССР, по делу о «национально-демократической контрреволюции» и погиб во время допросов. После революции 1905 – 1907 годов студенческие организации легализировали. В период с 1906 по 1908 годы было зарегистрировано 43 студенческие корпорации при Тартуском университете. Радаслав Островский в 1944 году станет руководителем Белорусской Центральной Рады, которая развернет впоследствии активное антисоветское сопротивление. Исполняя приказ Совета Министров, ректор Тартуского университета В. Г. Алексеев 14 января 1911 года временно запрещает в университетских корпусах «всяческие студенческие собрания ненаучного характера». Виновные в нарушении данного запрета исключались из университета. Весной 1911 года Минское и Виленское белорусские землячества прекратили свое существование. В то же время в Тартуском университете закрылось еще около 60 студенческих корпораций. В 1916 – 1917 годы возникает еще несколько корпораций белорусских студентов. В это время в Тартуском университете насчитывалось больше чем 50 официально разрешенных студенческих организаций, среди которых были и Гомельское и Бобруйское землячества, уставы которых были утверждены Совещанием профессуры Тартуского университета 3 декабря 1916 года. После утверждения устава 24 февраля 1917 года к ним присоединилось и Витебское землячество. А белорусскими студентами Тартуского университета ведется работа по возрождению белорусской корпорации, славной истории которой более ста лет. Игорь Случак, Наталия Удовиченко |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Города
Так я не понял - что лучше, Брест или Нарва, совсем запутали...
На самом деле
На самом деле очень интересно и познавательно написано, действительно возникает желание посетить сиё прекрасное место. Однако я также не согласен с сравнением Гомеля или Бреста с Нарвой. IMHO и близко не стояли.
чистота и отношения
Чистота на улицах - не главный признак успешности государства. И с Беларусью не ведут дела цивилизованные страны не по тому что на улицах грязно.
И в нормальной стране не президент должен заботиться о чистоте улиц
Чистота
Беларусь очень грязная. Нет разницы ты находишься в Минске, в Гомеле или в провинциальном городе, к примеру Рогачеве. Все бросают мусор не в урну, а рядом с ней. Руководство городов на это не обращает внимание на это, а такое ощущение, что наоборот поддерживают, свинячество в городе. Вот например маленький факт, прошлой весной в городе Рогачеве в пару метрах от церкви была сделана мини свалка, одна девушка (начинающий журналист) написала статью с четким описанием нахождения этой свалки с фотографировала, её статью опубликовали в местной газете. Но это ни как не повлияло мусор остался лежать так и дальше.
Беларусов в европе узнают, по отношению к чистоте.
Почему, кто находится в правительстве не считает нужным обращать на такие мелочи внимание. Ведь даже из-за такого отношения к чистоте с нашим государством, скоро не захотят вести какие-либо деловые отношение, т.к. если руководитель не может обеспечить, чистату, то что он может.
О чистоте
Ну в статье прямо не сказано что Гомель грязный город. Тут две разных мысли -
1) Приехав в Нарву, все равно, что оказываешься в Бресте или Гомеле – образ жизнь очень похож.
2) Бросается в глаза мусор и обилие граффити на непредназначенных для этого местах.
А центральные улицы Гомеля чистые - но во дворах... Чисто. Не очень.
Интересно
Интересно написано! Захотелось съездить в гости и посмотрететь на всю эту красоту. Единственное, что меня смутило и с чем я не согласна это то, что Гомель назвали грязным городом.
Малатог!
Очень познавательная статья. Много нового узнала.
Спасибо авторам!!!
Отправить комментарий